翻訳の未来はどうなるのか?AIの脅威と向き合うには

ChatGPTというツールが話題です。言葉を入れればそれに似た画像を作成してくれたり、最近では文章を書くAIも登場しています。

こういった状況下において、翻訳の仕事はどうなっていくのでしょうか。AIに仕事を奪われてしまうのでしょうか。

その脅威と立ち向かうには、やはり英語を勉強し続けることが重要と考えます。独学で学ぶのはもちろんですが、人から教わること、すなわに英会話教室の活用の方法論の一つです。

専門分野が学べるようなオンライン英会話教室も増えてきており、「自分は大丈夫」と決めつけず、まずは門を叩いてみてはいかがでしょうか。

特におすすめしたいのはビジネス向けのオンライン英会話スクールです。

英会話と一言でいっても幅が広く、日常会話向けもあれば、海外旅行向けなどもあります。これらで正確性が求められる機会は少なく、ニュアンスが伝わることで成立するケースもあります。

一方でビジネスシーンにおいては、ニュアンスではなく正確な意図が伝わる必要があり、かつ使われる単語も専門性が高い傾向にあります。メールであれば単語を調べならでも対応できますが、会話においては「今辞書で調べますね。」というのは容易ではありません。

専門性のある単語やフレーズの引き出しを充実させておくには、実際にビジネスシーンで英語を使ってきた人、特に自分が修得したい業界で働いてきた人から教わるのが一番でしょう。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ: